Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/25491
Tipo: | Trabalho de Conclusão de Curso |
Título: | Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco |
Autor(es): | BASTOS, ANACI LOBÃO |
Autor(es): | BASTOS, ANACI LOBÃO |
Abstract: | O presente trabalho é uma tradução da peça de Eugène Ionesco, Le Roi se Meurt, do francês para o português falado no Brasil. A tradução é precedida por uma introdução com alguns comentários sobre o autor e a peça. As escolhas feitas durante o processo tradutório, nos levam a pensar sobre qual o melhor caminho a seguir e qual o verdadeiro papel do tradutor. As várias teorias serviram como norteadoras do trabalho, mas a intenção foi deixar o leitor mais próximo do autor. |
Palavras-chave: | TRADUÇÃO IONESCO Teatro do Absurdo |
País: | Brasil |
Sigla da Instituição: | UFBA |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25491 |
Data do documento: | 7-Mar-2018 |
Aparece nas coleções: | Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
TCC - Anaci Lobão 2017.1.pdf | 1,19 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.