Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/8414
metadata.dc.type: | Dissertação |
Title: | Adaptações cinematográficas d’ A megera domada de William Shakespeare |
Authors: | Franco, Grace Cruz Stolze |
metadata.dc.creator: | Franco, Grace Cruz Stolze |
Abstract: | Estudo sobre quatro traduções da peça A megera domada, de William Shakespeare, para o cinema – A megera domada (Franco Zeffirrelli, 1967), 10 coisas que odeio em você (Gil Jun-ger, 1999), Kiss me Kate (George Sidney, 1953) e The taming of the shrew (David Richards, 2005). O trabalho procura analisar as relações dialógicas e intertextuais entre o texto-fonte e as re-leituras, considerando as diferentes épocas em que a peça foi adaptada e a incorporação de elementos socioculturais na construção da linguagem cinematográfica, tais como os deslo-camentos de tempo, espaço, linguagem, figurino, arquitetura, contexto histórico, valores cul-turais, dentre outros, utilizados no processo intersemiótico de atualização. A análise se con-centra na figura da ―megera‖, no seu universo espaço-temporal, no seu papel social e na sua relação com a anterioridade, isto é, com o universo shakespeareano. |
Keywords: | Willian Shakespeare. Adaptações para o cinema. Tradução e interpretação. Linguagem cinematográfica. |
URI: | http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8414 |
Issue Date: | 14-Feb-2013 |
Appears in Collections: | Dissertação (PPGLL) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Grace Cruz Stolze Franco.pdf | 1,71 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.