Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37549
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSeixas, Catharine Prata-
dc.date.accessioned2023-08-07T07:16:48Z-
dc.date.available2023-08-07T07:16:48Z-
dc.date.issued2020-08-19-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufba.br/handle/ri/37549-
dc.description.abstractThe main objective of this doctoral research is to analyze the oralist concepts present in seven books translated by Ana Rímoli de Faria Dória. Such analysis is guided by the following specific objectives: to understand the conception of the oralist method in line with the historical moment analyzed, within the framework of the political and educational articulations proposed by the National Institute of Deaf Education in the management of Ana Rímoli de Faria Dória; describe the materiality of the printed material translated by Ana Rímoli, highlighting the influence of foreign concepts in the elaboration of didactic material used in the training of deaf teachers; discuss the classification of deafness in the conception of oralism in Brazil, the characteristics of that method; understand the importance of audiovisual training and analyze the curriculum structure of speech didactics. The references of this research are of a historical character and are consistent with the premises of cultural history, anchored, above all, in the studies of the History of Books, History of School Disciplines and School Material Culture. In this sense, the analyzes of Peter Burke (2005), who conceive the New Cultural History as a new epistemological paradigm whose rise is known through studies developed by the fields of school material culture, the history of reading, the history of memory, among other categories. This documentary research culminates in the contribution to the historiographic studies about the Education of the Deaf, and, therefore, to the field of History of Education. Establishing dialogues with Ana Rímoli's print shows the importance of texts that once strengthened oralist ideas and concepts, subsidizing a national teacher training project for the deaf. In addition to being a manager at the National Institute of Deaf Education, Ana Rímoli took the position of an archaeological researcher, looking for physical materials to structure an oralist idea in line with the educational project in Brazil at that time. The dissemination of printed material (both translated and copyrighted) was done in an idiosyncratic way, reaching regions outside the Rio-São Paulo axis, bringing to the heart of the discussions on education for the deaf the states of the different regions of the country.pt_BR
dc.description.sponsorshipCAPESpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Bahiapt_BR
dc.rightsCC0 1.0 Universal*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/*
dc.subjectAna Rímoli de Faria Dóriapt_BR
dc.subjectHistória da Educação de Surdospt_BR
dc.subjectInstituto Nacional de Educação de Surdospt_BR
dc.subjectMétodo Oralistapt_BR
dc.subject.otherAna Rímoli de Faria Dóriapt_BR
dc.subject.otherHistory of Deaf Educationpt_BR
dc.subject.otherNational Institute of Deaf Educationpt_BR
dc.subject.otherOralist Methodpt_BR
dc.titleO ORALISMO NA EDUCAÇÃO DE SURDOS NO BRASIL E AS OBRAS DE ANA RÍMOLI DE FARIA DÓRIApt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Educação (PPGE) pt_BR
dc.publisher.initialsUFBApt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::CIENCIAS HUMANASpt_BR
dc.contributor.advisor1Miranda, Theresinha Guimarães-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/8564192925828018pt_BR
dc.contributor.advisor-co1Barros, Alessandra Santana Soares e-
dc.contributor.advisor-co1Latteshttp://lattes.cnpq.br/8756649706124962pt_BR
dc.contributor.referee1Miranda, Theresinha Guimarães-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/8564192925828018pt_BR
dc.contributor.referee2Barros, Alessandra Santana Soares e-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/8756649706124962pt_BR
dc.contributor.referee3Rocha, Solange Maria da-
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.br/2974047234563529pt_BR
dc.contributor.referee4Dick, Sara Martha-
dc.contributor.referee4Latteshttp://lattes.cnpq.br/9043952624643706pt_BR
dc.contributor.referee5Lima, Solyane Silveira-
dc.contributor.referee5Latteshttp://lattes.cnpq.br/0327898174826540pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/3547979533299762pt_BR
dc.description.resumoO objetivo principal desta pesquisa de doutorado consiste em analisar os conceitos oralistas presentes nos livros traduzidos por Ana Rímoli de Faria Dória. Tal análise norteia-se pelos seguintes objetivos específicos: compreender a concepção do método oralista em consonância com o momento histórico analisado, no bojo das articulações políticas e educacionais propostas pelo Instituto Nacional de Educação de Surdos na gestão de Ana Rímoli de Faria Dória; descrever a materialidade dos impressos traduzidos por Ana Rímoli, destacando a influência de concepções estrangeiras na elaboração de material didático utilizado na formação de professores de surdos; discutir sobre a classificação da surdez na concepção do oralismo no Brasil, as características do referido método; compreender a importância do treinamento audiovisual e analisar a estruturação curricular da didática da fala. Os referenciais desta pesquisa são de caráter histórico e coadunam com as premissas da história cultural, ancorados, sobretudo, nos estudos da História do Livro, História das Disciplinas Escolares e Cultura Material Escolar. Nesse sentido, foram fundamentais as análises de Peter Burke (2005), que concebe a Nova História Cultural como um novo paradigma epistemológico cuja ascensão é conhecida através dos estudos desenvolvidos pelos campos da cultura material escolar, da história da leitura, da história da memória dentre outras categorias. Esta pesquisa documental culmina na contribuição para os estudos historiográficos acerca da Educação de Surdos, e, por conseguinte, para o campo da História da Educação. Estabelecer diálogos com os impressos de Ana Rímoli evidencia o protagonismo de textos que outrora fortaleceram ideias e conceitos oralistas, subsidiando um projeto de formação de professores de surdos em âmbito nacional. Além de gestora do Instituto Nacional de Educação de Surdos, Ana Rímoli assumiu uma postura de pesquisadora arqueológica, buscando materiais físicos para estruturar um ideário oralista em consonância com o projeto educacional do Brasil naquele período. A disseminação dos impressos (tanto dos traduzidos quanto dos autorais) se fez de forma idiossincrática, alcançando regiões fora do eixo Rio-São Paulo, trazendo para o bojo das discussões sobre educação de surdos os estados das diversas regiões do país.pt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Educaçãopt_BR
dc.type.degreeDoutoradopt_BR
Aparece nas coleções:Tese (PGEDU)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TESE Catharine Prata Seixas Repositório.pdf3,1 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons