Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/25483
metadata.dc.type: Trabalho de Conclusão de Curso
Título : A MÃE DESBUNDADA X LA MAMMA FRICCHETTONA: AS ESCOLHAS DO TRADUTOR SÉRGIO NUNES MELO PARA A TRADUÇÃO DO MONÓLOGO DE DARIO FO E FRANCA RAME
Autor : SOUSA, CRISTIANA ALMEIDA DE
metadata.dc.creator: SOUSA, CRISTIANA ALMEIDA DE
Resumen : Este trabalho consiste em uma breve análise da tradução do texto teatral La mamma fichettona de Dario Fo e Franca Rame feita por Sérgio Nunes Melo. Primeiramente, reconhecemos os dois textos como fenômenos culturais distintos e, por meio deste processo de análise, refletimos sobre as escolhas feitas pelo tradutor, tendo como base os conceitos de domesticação e estrangeirização desenvolvidos por Lawrence Venuti (2002), como, também, a ideia de produção de significados que se dá no processo de tradução, proposta por Rosemary Arrojo (2007). Enfocamos, também, aspectos específicos referentes à tradução para o teatro em razão do objeto de análise ser um texto dramático a ser encenado.
Palabras clave : TRADUÇÃO
DOMESTICAÇÃO
Culturas distintas
Texto dramático
metadata.dc.publisher.country: Brasil
metadata.dc.publisher.initials: UFBA
metadata.dc.rights: Acesso Aberto
URI : http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25483
Fecha de publicación : 7-mar-2018
Aparece en las colecciones: Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
TCC Cristiana Almeida de Sousa 2015.1.pdfPrincipal403,72 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
TCC Cristiana Almeida de Sousa 2015.1 (anexos).pdfAnexos5,77 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.