Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37137
Tipo: Trabalho de Conclusão de Curso
Título: ENCRUZILHADAS E TRAVESSIAS - EXU COMO ALTERNATIVA AO PATRIARCADO RACISTA, UMA TRADUÇÃO COMENTADA DE A FORTUNE FOR YOUR DISASTER, DE HANIF ABDURRAQIB
Autor(es): SANTANA, LUCAS NOBRE
Primeiro Orientador: Cassilhas, Feibriss Henrique Meneghelli
metadata.dc.contributor.referee1: CASSILHAS, FEIBRISS HENRIQUE MENEGHELLI
metadata.dc.contributor.referee2: COSTA, PATERSON FRANCO
metadata.dc.contributor.referee3: FRANÇA, HILDA FERREIRA DA COSTA
Resumo: Esse trabalho se ampara em Exu, que é o orixá dos caminhos e das transformações, para nos garantir passagem segura nos caminhos que percorremos em busca da emancipação das opressões do patriarcado e da colonialidade. Parto do pensamento de que Exu é a principal figura que nos guiará dentro da diáspora em direção a outras formas de ser e viver. Faço aqui então a tradução de seis poemas de A Fortune For Your Disaster, de Hanif Abdurraqib, como instrumento recriador de subjetividades, capaz de trasladar os sentidos e as vivências presentes em corpos negros. Este trabalho busca refletir sobre os processos e análises que ocorreram durante a tradução da obra pensando nos efeitos do patriarcado racista e como ele opera em homens negros para sustentar seu sistema. Parto da ideia de um fazer tradutório que se reflete como uma espécie de farol, nos mostrando as armadilhas da colonialidade ao mesmo tempo que nos permite enxergar caminhos novos. Procurei elencar estes pensamentos às ideias de emancipação masculina de bell hooks como forma de pensar outras possibilidades e construções da masculinidade negra. Sugiro então o fazer tradutório como forma de ressignificar as palavras do outro para encontrar um campo dialético no qual nossas vivências e sensibilidades possam também ser a fonte da energia necessária para nos libertarmos dos estereótipos que o patriarcado racista tenta apregoar em nós. Palavras-chave: Exu. Tradução. Patriarcado. Diáspora. Antirracismo.
Abstract: This work is supported by Exu, who is the orixá of paths and transformations, to guarantee us safe passage on the paths we travel in search of emancipation from the oppressions of patriarchy and coloniality. I start from the thought that Exu is the main figure who will guide us within the diaspora towards other ways of being and living. I translated six poems from A Fortune For Your Disaster, by Hanif Abdurraqib, as an instrument that recreates subjectivities, capable of translating the senses and experiences present in black bodies. This work seeks to reflect on the processes and analyzes that occurred during the translation of the work, thinking about the effects of racist patriarchy and how it operates on black men to sustain its system. I start from the idea of a translation work that is reflected as a kind of lighthouse, showing us the pitfalls of coloniality while allowing us to see new paths. I tried to link these thoughts to bell hooks' ideas of male emancipation as a way of thinking about other possibilities and constructions of black masculinity. I therefore suggest translating as a way of re-signifying the other's words to find a dialectical field in which our experiences and sensibilities can also be the source of the energy needed to free ourselves from the stereotypes that the racist patriarchy tries to preach in us. Keywords: Exu. Translation. Patriarchy. Diaspora. Antiracism.
Palavras-chave: Exu
Tradução
Patriarcado
Diáspora
Antirracismo
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Editora / Evento / Instituição: Universidade Federal da Bahia
Sigla da Instituição: UFBA
metadata.dc.publisher.department: Instituto de Letras
URI: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37137
Data do documento: 14-Dez-2022
Aparece nas coleções:Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TCC LUCAS NOBRE SANTANA .pdf419,87 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.