Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/25417
metadata.dc.type: Trabalho de Conclusão de Curso
Título : O TRADUTOR E A TRADUÇÃO AUTOMÁTICA: UMA ANÁLISE DA UTILIDADE DA FERRAMENTA GOOGLE TRADUTOR PARA A VERSÃO DE RESUMOS DE TCCs DA ÁREA DE DIREITO
Autor : COSTA, RAFAEL REIS
metadata.dc.creator: COSTA, RAFAEL REIS
Resumen : O presente trabalho tem como objetivo analisar o desempenho do Google Tradutor (GT) na tarefa de verter resumos de TCCs do português para o inglês. Considerou-se o contexto acadêmico brasileiro, no qual muitos estudantes universitários precisam verter os resumos de suas monografias para a língua inglesa mesmo não sendo proficientes na mesma, e buscou-se identificar os principais problemas apresentados pelo GT nessa tarefa específica, alertando aqueles que dele se utilizam sobre possíveis falhas. Além disso, avaliou-se a utilidade da ferramenta na execução da mesma tarefa por parte de um público proficiente no idioma, ou seja, buscou-se analisar a contribuição da ferramenta no sentido de acelerar/facilitar o trabalho do tradutor humano na produção de abstracts. O estudo, que adota uma perspectiva funcionalista em Tradução, elegeu os cinco princípios da Teoria do Escopo como critério para a análise dos dados. Quatro resumos de TCCs da área de Direito foram vertidos para o inglês. Os três primeiros foram vertidos manualmente, com o auxílio de dicionários e sem o auxílio do GT, bem como, posteriormente, também foram vertidos pela ferramenta a fim de se comparar os resultados. O quarto resumo foi inicialmente vertido pelo Google Tradutor e passou por revisão humana até chegar à sua versão final com o intuito de se fazer uma comparação com o tempo gasto e as dificuldades encontradas no processo tradutório das versões feitas sem o auxílio da ferramenta. Finalmente, após realizada a análise de dados, concluiu-se que o Google Tradutor não é confiável quando usado por leigos para verter resumos da área de Direito do português para o inglês, porém, é sim, uma ferramenta bastante útil no sentido de agilizar e tornar mais prático o trabalho do tradutor humano.
Palabras clave : GOOGLE TRADUTOR
TRADUÇÃO AUTOMÁTICA
Teoria do Escopo
metadata.dc.publisher.country: Brasil
metadata.dc.publisher.initials: UFBA
metadata.dc.rights: Acesso Aberto
URI : http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25417
Fecha de publicación : 5-mar-2018
Aparece en las colecciones: Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
TCC Rafael Reis 2015.2.pdf772,36 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.