DSpace

RI UFBA >
Instituto de Letras >
Trabalhos de Conclusão de Curso – TCC (Letras) >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28708

Title: TRADUZINDO QUADRINHOS: EM BUSCA DE UM MUNDO MAIS CALMO
Authors: MACHADO, Bernardo de Mendonça
???metadata.dc.contributor.advisor???: Ramos, Elizabeth Santos
Keywords: Quadrinhos;Tradução;História em quadrinhos
Issue Date: 21-Feb-2019
Abstract: O presente trabalho busca fomentar as discussões acadêmicas com base nos Estudos da Tradução, ao apresentar uma tradução comentada do quadrinho canadense A Softer World, de Emily Horne e Joey Comeau. Publicado online por mais de 10 anos, nosso corpus parte da coletânea Anatomy of Melancholy: the best of A Softer World, de organização dos próprios autores, lançada em 2015 e integralmente traduzida por nós, recebendo aqui a sua primeira tradução para o português brasileiro, sob o título Um Mundo Mais Calmo. Para tal tarefa, utilizamos como referencial teórico textos de Paulo Ramos (2010), Scott McCloud (2005) e Douglas Wolk (2008), abordando a origem das HQs e as especificidades da linguagem, como formatos e elementos constituintes; e textos de Rosemary Arrojo (2000) e Cristina Carneiro Rodrigues (2000), construindo nossas observações e comentários sob o viés pós-estruturalista, mais especificamente da teoria da desconstrução, de Jacques Derrida, aliada ao conceito de comunidades interpretativas de Stanley Fish.
URI: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28708
Appears in Collections:Trabalhos de Conclusão de Curso – TCC (Letras)

Files in This Item:

File Description SizeFormat
TCC - Bernardo de Mendonça 2018.1.pdf6.87 MBAdobe PDFView/Open
View Statistics

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

    Universidade Federal da Bahia

Contate-nos. Saiba mais sobre o RI/UFBA