Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/26690
Tipo: Dissertação
Título: AS REPRESENTAÇÕES CULTURAIS DO BRASIL NO ENSINO/APRENDIZAGEM DE PORTUGUÊS L2: UM DIÁLOGO COM A ABORDAGEM INTERCULTURAL
Autor(es): Gusmão, Camila Alves
Autor(es): Gusmão, Camila Alves
Abstract: Este trabalho apresenta os resultados de uma pesquisa de base qualitativa, de caráter etnográfico, que teve por objetivo investigar as práticas dos docentes de Português Segunda Língua (PL2) e seu trabalho com a língua e cultura brasileiras. A pesquisa foi norteada a partir da seguinte pergunta geral: De que modo o professor de Português Segunda Língua apresenta a língua e a cultura brasileira em sala de aula e que implicações isso tem para o seu ensino? Para tanto, a pesquisa foi estruturada em três momentos: inicialmente, foram realizadas as observações de aulas; em seguida, realizamos a entrevista semiestruturada com os professores e, posteriormente, fizemos a análise dos materiais utilizados pelos docentes em sala de aula. Por fim, relacionamos os dados obtidos através das observações e das entrevistas com os materiais didáticos analisados. A triangulação dos dados revelou que os professores têm dificuldade em definir língua como cultura, trazendo apenas uma afirmação descontextualizada e incoerente. Quanto ao uso dos materiais, percebemos que, apesar de os professores levarem para sala alguns materiais autênticos, o foco não era a língua em uso e sim os aspectos gramaticais, fazendo com que os elementos culturais fossem apenas o pretexto para a realização do trabalho com a gramática. Além disso, constatamos que os professores ainda trabalham com a cultura como um elemento estanque e descontextualizado, refletindo essa postura em sala de aula com um trabalho que pouco explora as diferentes manifestações culturais, empobrecendo os diálogos e as reflexões sobre temas que fazem parte da cultura dos brasileiros e dos alunos estrangeiros. Ainda sobre isso, constatamos também que os docentes, em diversos momentos, reforçavam estereótipos e evitavam promover discussões sobre temas polêmicos, pois preferiam manter uma posição de “neutralidade” ou porque não buscavam criar espaços de reflexão para a minimizar os possíveis embates. Por conta dessas ações, a prática intercultural não foi vista de forma plena, dificultando os diálogos e o aprofundamento de pontos de vista mais críticos e reflexivos sobre processo de ensino/aprendizagem de línguas. Todas as discussões e análises implementadas tiveram como objetivo chamar atenção para essa problemática que faz parte da realidade da maioria dos professores de Português Segunda Língua.
This work presents the results of a qualitative based research of ethnographic nature, which aims to investigate teaching practices of Portuguese as a Second Language e their work with the Brazilian language and it's culture. The research was guided by the following question: How does the teacher of Portuguese as a Second Language presents the Brazilian Language and Culture inside the classroom and what implications does this have in their teaching? In order to do that, the research was structured in three different moments: initially, classes were observed; Next, semistructured interviews were conducted with the teachers followed by the analysis of the material used by them in the classroom. Lastly, we cross-examined the data obtained through the observations and interviews with the courseware analyzed. The data triangulation revealed that the teachers have difficulty in defining the language as culture, offering incoherent and decontextualized. Regarding the use of materials, we noticed that, even though the teachers took authentic materials to the classroom, the focus was not the language in use but it's grammatical aspects, using culture elements solely as a means to focus on the grammar. Beyond that, we observed that the teachers still work with culture as an static and decontextualized element, with reflections inside the classroom poorly exploring the different cultural manifestations, narrowing the dialogues regarding themes that are part of Brazilian culture and of foreign students. We also noticed that the teachers, in several moments, reinforced stereotypes avoided promoting discussions about controversial topics, preferring a neutral position. Due to this decision, the intercultural practice wasn't seen in it's entirety, hindering the dialogue and the deepening of more critical points of view regarding the language teaching/learning process. All the discussions and analysis implemented aimed to draw attention to this problem which is part of the reality of most teachers of Portuguese as a Second Language.
Palavras-chave: Abordagem Intercultural
Ensino de português como segunda Língua
Formação crítica de professores
CNPq: Letras
País: Brasil
Sigla da Instituição: UFBA
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/26690
Data do documento: 20-Jul-2018
Aparece nas coleções:Dissertação (PPGLINC)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Dissertação - Camila.pdf2,5 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.