Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/8507
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorMachado Filho, Américo Venâncio Lopes-
dc.contributor.authorSouza, Hirão Fernandes Cunha e-
dc.creatorSouza, Hirão Fernandes Cunha e-
dc.date.accessioned2013-02-19T12:57:44Z-
dc.date.available2013-02-19T12:57:44Z-
dc.date.issued2013-02-19-
dc.identifier.urihttp://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/8507-
dc.description.abstractA presente dissertação teve como propósito realizar um estudo sobre o português falado pelos índios kiriri(s) de Mirandela, localizados na região de Ribeira do Pombal, no município de Banzaê, no sertão baiano. Os kiriri(s) não detêm mais a sua língua nativa, o kipeá, da família linguística kariri, são falantes apenas de uma variedade do português brasileiro, fato de fundamental importância para os estudos em linguística histórica, já que pode desvendar características linguísticas necessárias para a compreensão da constituição histórica do português em sua longa jornada no solo nacional. Nessa perspectiva, o foco de análise para a redação da presente dissertação teve como principais metas observar características, tanto fônicas, quanto lexicais, presentes na fala dessa comunidade. Foi realizado o levantamento de dados bastante amplo, no sentido de permitir, dentro do possível, melhor precisão na análise dos fenômenos linguísticos identificados. Levantaram-se, assim, os principais aspectos fônicos patentes no material coletado, os conhecidos metaplasmos, partindo-se do pressuposto de que muitos dos fenômenos linguísticos verificados na oralidade desses índios, situados na região de Ribeira do Pombal, também ocorrem em diversas outras regiões do Brasil. Além disso, mesmo considerando o longo período de contato do povo kiriri com o português, postulou-se que o conhecimento desse português falado em Mirandela pode provavelmente revelar a existência de fósseis linguísticos geracionalmente transmitidos no decorrer da história dos kiriri(s), principalmente, resquícios de léxico ameríndios pertencentes ao tronco macro-jê que permanecem no português falado por essa comunidade. Realizou-se, assim, um levantamento exaustivo dos itens lexicais identificados em diversas áreas semânticas, extraídas de narrativas orais, como valorização de seus costumes e tentativa de registro cultural. Com base no material coletado e considerando a riqueza lexical patente em suas narrativas, elaborou-se um glossário consoante aos campos conceituais relevantes culturalmente para a comunidade em estudo.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectLíngua portuguesa. Gramática. Lexicografia. Indios Kiriri.pt_BR
dc.titleO português Kiriri: Aspectos fônicos e lexicais na fala de uma comunidade do sertão Baianopt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.description.localpubUniversidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2011.pt_BR
Aparece nas coleções:Dissertação (PPGLINC)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Hirão Fernandes Cunha e Souza.pdf5,12 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.