Skip navigation
Universidade Federal da Bahia |
Repositório Institucional da UFBA
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42155
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSousa, Kellen Hawena Pereira-
dc.date.accessioned2025-05-28T11:38:26Z-
dc.date.available2025-05-28T11:38:26Z-
dc.date.issued2019-06-06-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufba.br/handle/ri/42155-
dc.description.abstractFrom the political visitation work to the Chungui district, accomplished by Edilberto Jiménez, as part of Peru’s Truth and Reconciliation Commission, it was possible that Chungui: Violencia y traços de memoria, by Edilberto Jiménez (2009) allowed coming to many other researchers. In the book, Jiménez compiles ninety-three testimonial and visual story about the period of the Internal Conflict in Peru, which occurred between the years 1980-2000. The narratives are the voices of the Andean people by themselves who are located in Chungui and survived during the Internal Conflict in Peru. The work reveals different facets of Edilberto Jiménez, such as an anthropologist concerned with his surroundings, a craftsman by family inheritance and an organic translator. As part of the corpora in this investigation, there is the book Universos de memoria: Aproximación a los retablos de Edilberto Jiménez sobre la violencia política, edited by Jürgen Golte and Ramón Pajuelo (2012), compound by a catalogue with retables that dialogue directly with some experiences from chunguinos during the time of the Conflict. There are, therefore, three formats that compound the intersemiotic translations present in this Dissertation: the narratives, the drawings and the retables, which supplement and reveal new perspectives to the translation itself and to the traumatic memory of the residents from Chungui. The formats are important because they bring new truth regimes and collaborate so that the chunguinos have an enunciation space and can denounce the precariousness of the life to which they were exposed. This research puts on evidence the narratives of the survivors from this conflict, it also highlights the genre testimonial and retablist art; in addition to showing the wide dimension by the Andean worldview. It is through Studies in Cultural and Intersemiotic Translation and Andean Studies that the relationship between traumatic memory in the translations of literary narratives, visual narratives and retable will be presented.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Bahiapt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectEstudos da Tradução Intersemióticapt_BR
dc.subjectConflito Armado Interno do Perupt_BR
dc.subjectEdilberto Jiménezpt_BR
dc.subjectChunguipt_BR
dc.subjectCosmogonia Andinapt_BR
dc.subject.otherIntersemiotic Translation Studiespt_BR
dc.subject.otherInternal Conflict in Perupt_BR
dc.subject.otherEdilberto Jiménezpt_BR
dc.subject.otherChunguipt_BR
dc.subject.otherAndean Cosmogonypt_BR
dc.titleTraduzir o trauma: imagens de memórias do conflito armado interno do Peru nos relatos, desenhos e retábulos de Chunguipt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.publisher.programPós-Graduação em Literatura e Cultura (PPGLITCULT) pt_BR
dc.publisher.initialsUFBApt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.contributor.advisor1Souza, Carla Dameane Pereira de-
dc.contributor.referee1Souza, Carla Dameane Pereira de-
dc.contributor.referee2Ortega, Raquel da Silva-
dc.contributor.referee3Yerro, Jorge Hernán-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/1576196364111355pt_BR
dc.description.resumoA partir do trabalho político de visitação ao distrito de Chungui, realizado por Edilberto Jiménez, como parte da Comissão da Verdade e Reconciliação do Peru, foi possível que Chungui: Violencia y trazos de memoria, de Edilberto Jiménez (2009) chegasse até demais pesquisadores. No livro, Jiménez traz a recopilação de noventa e três relatos testemunhais e relatos visuais sobre o período do Conflito Armado Interno do Peru (CAI), ocorrido entre os anos de 1980-2000. Os relatos são as vozes dos próprios sujeitos andinos localizados em Chungui, que sobreviveram à violência do CAI. A obra revela facetas diversas de Edilberto Jiménez, como a de antropólogo preocupado com seu entorno, a de artesão por herança familiar e a de tradutor orgânico. Como parte dos corpora desta investigação tem-se a obra Universos de memoria: Aproximación a los retablos de Edilberto Jiménez sobre la violencia política, editada por Jürgen Golte e Ramón Pajuelo (2012), composta por um catálogo com os retábulos que dialogam diretamente com algumas vivências dos chunguinos durante a época do Conflito. São, então, três formatos que compõem as traduções intersemióticas presentes nesta Dissertação: os relatos, os desenhos e os retábulos, que se suplementam e revelam novas perspectivas à própria tradução e à memória traumática dos moradores de Chungui. Os formatos são importantes por trazerem novos regimes de verdade e colaborarem para que os chunguinos tenham um espaço de enunciação e possam denunciar a precariedade da vida a qual foram expostos. Esta pesquisa coloca em evidência as narrativas dos sobreviventes do CAI, destaca também o gênero relato testemunhal e a arte retablista; além de mostrar a ampla dimensão da cosmovisão andina. É por meio dos Estudos da Tradução Cultural e Intersemiótica e dos Estudos Andinos que será apresentada a relação existente entre a memória traumática nas traduções dos relatos literários, relatos visuais e retábulos de Chungui.pt_BR
dc.publisher.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.type.degreeMestrado Acadêmicopt_BR
Aparece nas coleções:Dissertação (PPGLITCULT)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Ata assinada.pdf472,76 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Versão final.pdf3,81 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.