Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/33761
Tipo: Artigo de Periódico
Título: Brazilian fiction translated in the United States in the 1940s
Título(s) alternativo(s): Cadernos de Tradução
Autor(es): Morinaka, Eliza Mitiyo
Autor(es): Morinaka, Eliza Mitiyo
Abstract: One strategy devised by the US government through the Office of the Coordinator of Inter-American Affairs was to strengthen its relationship with Latin-American countries during the Second World War (1939-1945) by translating Brazilian literature and exchanging other cultural products. This article aims at analyzing the American literary system of the 1940s into which the Brazilian literature was translated, focusing on aesthetic trends among the public and critics, as well as editorial and commercial standards. I will describe how the translated texts conformed to target system norms and outline the didactic function determined for the Brazilian translations. The theoretical and methodological framework of Descriptive Translation Studies was used to this end.
Palavras-chave: Polysystem
United States polysystem
Brazilian literature
País: Brasil
Editora / Evento / Instituição: Universidade Federal de Santa Catarina
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/33761
Data do documento: Mai-2018
Aparece nas coleções:Artigo Publicado em Periódico (PPGLITCULT)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Artigo.pdf273,63 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.