Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/28708
metadata.dc.type: | Trabalho de Conclusão de Curso |
Título : | TRADUZINDO QUADRINHOS: EM BUSCA DE UM MUNDO MAIS CALMO |
Autor : | MACHADO, Bernardo de Mendonça |
metadata.dc.creator: | MACHADO, Bernardo de Mendonça |
Resumen : | O presente trabalho busca fomentar as discussões acadêmicas com base nos Estudos da Tradução, ao apresentar uma tradução comentada do quadrinho canadense A Softer World, de Emily Horne e Joey Comeau. Publicado online por mais de 10 anos, nosso corpus parte da coletânea Anatomy of Melancholy: the best of A Softer World, de organização dos próprios autores, lançada em 2015 e integralmente traduzida por nós, recebendo aqui a sua primeira tradução para o português brasileiro, sob o título Um Mundo Mais Calmo. Para tal tarefa, utilizamos como referencial teórico textos de Paulo Ramos (2010), Scott McCloud (2005) e Douglas Wolk (2008), abordando a origem das HQs e as especificidades da linguagem, como formatos e elementos constituintes; e textos de Rosemary Arrojo (2000) e Cristina Carneiro Rodrigues (2000), construindo nossas observações e comentários sob o viés pós-estruturalista, mais especificamente da teoria da desconstrução, de Jacques Derrida, aliada ao conceito de comunidades interpretativas de Stanley Fish. |
Palabras clave : | Quadrinhos Tradução História em quadrinhos |
metadata.dc.publisher.country: | brasil |
metadata.dc.publisher.initials: | ILUFBA |
metadata.dc.rights: | Acesso Aberto |
URI : | http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28708 |
Fecha de publicación : | 21-feb-2019 |
Aparece en las colecciones: | Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
TCC - Bernardo de Mendonça 2018.1.pdf | 6,87 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.