Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/27350
Tipo: Tese
Título: A CONSTITUIÇÃO DE SUBÁREAS DIALETAIS NO FALAR DA BAHIA: CARTAS LÉXICAS GERAIS E DE SUBÁREAS
Autor(es): Macêdo, Márcia Verônica Ramos de
Autor(es): Macêdo, Márcia Verônica Ramos de
Abstract: Esta Tese de Doutoramento fornece os resultados do projeto de pesquisa A constituição de subáreas dialetais no falar da Bahia, cujo objetivo geral é o de contribuir para um melhor conhecimento da língua portuguesa no Brasil, procedendo à delimitação de subáreas dialetais na região do “falar baiano”. Fundamenta-se nos princípios teóricos da Dialetologia, da Sociolinguística, da Lexicologia e da Lexicografia, tendo o léxico como ponto de encontro desses estudos. Tem como corpus o conjunto de cartas do Atlas Prévio dos Falares Baianos – APFB (1963), e utiliza-se do método da Geografia Linguística para a análise espacial e do programa computacional Arcgis para a elaboração das cartas lexicais. Analisa as formas e ocorrências do ponto de vista diatópico, e busca delimitar subáreas dialetais desse falar, estabelecendo correlação com as mesorregiões da Bahia. A Tese se apresenta em três volumes: do Volume I, constam a introdução, a metodologia adotada, a análise dos resultados alcançados, a delimitação de cartas de isoglossas, as considerações finais e referências; no Volume II, apresentam-se as Cartas Léxicas, de caráter geral e caráter específico ou de subárea, num total de cinquenta e quatro, às quais se acrescentam nove cartas de delimitação de subáreas; o Volume III constitui-se de um glossário com 720 lexias no qual se registram a classificação morfológica, o conceito, a contextualização, os pontos de inquéritos em que se documentam a forma e a etimologia. Do total de lexias arroladas no glossário constatou-se a presença em sua maioria de substantivos masculinos (41,68%), seguida dos substantivos femininos (34,69%) e dos adjetivos (20,28%), sendo que as ocorrências dos verbos (2,94%) e dos advérbios (0,42%) foram pouco representativas. Em relação à etimologia das lexias coletadas 312 delas são de base latina, 54 do tupi, 24 do quimbundo, 33 do espanhol, 10 do árabe, 25 do francês, 05 do italiano, 05 do pré-romano, 04 do céltico, 04 do gótico, 01 do provençal, 01 do castelhano e 01 do germano. Dessas lexias, 63 são de origem desconhecida, sendo que 395 encontram-se dicionarizadas, 189 não estão dicionarizadas e 136 estão dicionarizadas com outra acepção. As quarenta e quatro cartas léxicas de subáreas permitiram a identificação de subáreas e o traçado de isoglossas delimitadoras de regiões linguisticamente marcadas no estado da Bahia. Observou-se, ainda, que muitas palavras saem de uso, à medida que os objetos são retirados do convívio, dando oportunidade ao surgimento de novas denominações. A diversidade de campos semânticos (como atividades agropastoris, corpo humano, fauna e vestuário e acessórios), a que se reporta o conjunto de itens lexicais presentes nas cartas selecionadas, permite o reconhecimento de manifestações da cultura da área e de lexias próprias da região da Bahia.
Cette thèse présente les résultats du projet de recherche “La constitution de sous-zones dialectales dans le parler de la région de Bahia”, dont l’objectif général est celui de contribuer à une meilleure connaissance de la langue portugaise au Brésil en faisant la délimitation des sous-zones dialectales dans la région du “parler” de Bahia. Le travail est fondé sur les principes théoriques de la Dialectologie, de la Sociolinguistique, de la Lexicologie et de la Lexicographie, tout en ayant le lexique comme le point de rencontre de ces études. Le corpus est constitué de l’ensemble des cartes de l’Atlas Prévio dos Falares Baianos - APFB (1963), on emploie la méthode de la géographie linguistique pour l’analyse spatiale et le logiciel Arcgis pour l’élaboration des cartes lexicales. On analise les formes et les occurrences du point de vue diatopique et on cherche à delimiter les sous-zones dialectales de ce “parler”, en établissant une correlation avec les meso-régions de Bahia. La thèse est présentée en trois volumes: dans le volume I apparaît l’introduction, la méthodologie adoptée, l’analyse des données et les résultats obtenus; le volume II contient les Cartes Lexiques, de nature générale et spécifique et de sous-zone, dans um total de cinquante-quatre, auxquelles s’ajoutent neuve cartes de délimitation de sous-zones; le volume III est constitué d’un glossaire avec 720 lexies dans lequel on enregistre la classification morphologique, le concept, la contextualisation, les points d’enquêtes où l’on documente la forme et l’étimologie. Du total de lexies inscrites dans le glossaire on a constaté la présence majeure de noms masculins (41,68%), ensuite les noms féminins (34,69%) et les adjectifs (20,28%); les occurrences des verbes (2,94%) et des adverbes (0,42%) ont été peu représentatives. Par rapport à l’étimologie des lexies collectées 312 sont de base latine , 54 du tupi, 24 du quimbundo, 33 de l’espagnol, 10 de l’arabe, 25 du français, 05 de l’italien, 05 du pré-romain, 04 du celtique, 04 du goltique, 01 du provençal, 01 du castillan et 01 du germain. De ces lexies, 63 sont d’origine inconnue, 395 se trouvent dictionarisées, 189 ne sont pas dictionnarisées et 136 sont dictionnarisées avec d’autres aceptions. Les quarante-quatre cartes lexiques de sous-zones ont permis l’identification de sous-zones et le traçé d’isoglosses délimitatrices de régions linguistiquement marquées dans l’État de Bahia. On a encore observé que beaucoup de mots tombent en désuétude à mesure que les objets sont retirés de la convivence ce qui donne la chance à ce que des nouvelles dénominations surgissent. La diversité des champs sémantiques, (comme activités agropastorales, le corps humain, la faune, des vêtements et accessoires), à laquelle se reporte l’ensemble d’items lexicaux présentes dans les cartes selectionnées, permet la reconnaissance de manifestations de la culture et de lexies propres à la région de Bahia.
Palavras-chave: Língua portuguesa - Bahia - Dialetologia
Geografia linguística
Língua portuguesa - Bahia - Lexicografia
Língua portuguesa - Bahia - Lexicologia
CNPq: Letras
País: brasil
Sigla da Instituição: UFBA
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/27350
Data do documento: 13-Set-2018
Aparece nas coleções:Tese (PPGLINC)



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.