| Campo DC | Valor | Idioma |
| dc.creator | Santos, Vanessa Lima dos | - |
| dc.date.accessioned | 2025-06-11T17:16:14Z | - |
| dc.date.available | 2025-06-11T17:16:14Z | - |
| dc.date.issued | 2025-02-11 | - |
| dc.identifier.uri | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42306 | - |
| dc.language | por | pt_BR |
| dc.publisher | Universidade Federal da Bahia | pt_BR |
| dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
| dc.subject | Carreira internacional | pt_BR |
| dc.subject | Secretariado executivo | pt_BR |
| dc.subject | Mobilidade profissional | pt_BR |
| dc.subject | Tradução | pt_BR |
| dc.subject | Interculturalidade | pt_BR |
| dc.subject | Coreano-português | pt_BR |
| dc.subject.other | Career | pt_BR |
| dc.subject.other | Professional mobility | pt_BR |
| dc.subject.other | Translation | pt_BR |
| dc.subject.other | Korean | pt_BR |
| dc.subject.other | Interculturality | pt_BR |
| dc.subject.other | Executive secretariat | pt_BR |
| dc.title | Interculturalidade e mobilidade profissional international: tradução do potuguês ao coreano e seus desafios culturais | pt_BR |
| dc.title.alternative | Intercultury and professional mobility international: translation from portuguese to Korean and its cultural chalenges | pt_BR |
| dc.title.alternative | 문화 간 소통과 전문직 이동성 국제: 포르투갈어에서 한국어로의 번역과 문화적 과제 | pt_BR |
| dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso | pt_BR |
| dc.publisher.initials | UFBA | pt_BR |
| dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
| dc.subject.cnpq | CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS | pt_BR |
| dc.contributor.advisor1 | Waiandt, Claudiani | - |
| dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1981118374780336 | pt_BR |
| dc.contributor.referee1 | Waiandt, Claudiani | - |
| dc.contributor.referee2 | Ramos, Manuela | - |
| dc.contributor.referee3 | Müller, Rodrigo | - |
| dc.contributor.referee3Lattes | http://lattes.cnpq.br/3045852349057252 | pt_BR |
| dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/1066845589082466 | pt_BR |
| dc.description.resumo | O desenvolvimento da carreira do profissional de Secretariado Executivo pode assumir
diferentes itinerários, inclusive ocupar a atividade de tradução e vislumbrar a mobilidade
internacional. A carreira de tradutor coreano-português-coreano ganha visibilidade com a
demanda por profissionais no meio cultural impulsionada com a popularização da industrial
cultural coreana e no meio econômico com o comércio entre os países. Buscando compreender
a carreira e as competências na profissão, esta pesquisa examinou a atuação profissional em
relação às questões linguísticas e culturais na tradução do coreano-português no mercado
internacional a partir da mobilidade de dois profissionais: um brasileiro que vive na Coreia e
outro coreano que vive no Brasil, por meio de entrevistas semiestruturadas. Verificou-se que a
atividade da tradução entre o coreano e o português no mercado internacional vai além das
barreiras linguísticas e das diferenças entre alfabetos, pois precisa compreender as convenções
culturais que transcende o domínio das palavras. Questões comportamentais específicas, como,
por exemplo, a formalidade e o respeito hierárquico na língua coreana, que são usados somente
em ocasiões específicas no Brasil, além das convenções de comunicação têm um papel
fundamental na eficácia da tradução. A atuação dos profissionais tradutores exigi uma
compreensão não apenas das línguas, mas também das tradições, costumes e valores das
culturas que as sustentam. Percebeu-se a importância de uma formação que, além de ensinar as
técnicas de tradução, também incentive a sensibilidade para as diferenças culturais. Verificou-se a possibilidade de atuação para o profissional de Secretariado Executivo que já possui
competências desenvolvidas para realizar a atividade, como a comunicação, as línguas
estrangeiras e o próprio português. | pt_BR |
| dc.publisher.department | Escola de Administração | pt_BR |
| dc.type.degree | Bacharelado | pt_BR |
| dc.publisher.course | SECRETARIADO EXECUTIVO | pt_BR |
| Aparece nas coleções: | Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Secretariado Executivo (EA)
|