Skip navigation
Universidade Federal da Bahia |
Repositório Institucional da UFBA
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/41335
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorAraujo, Sueli Fontes-
dc.date.accessioned2025-02-24T01:46:18Z-
dc.date.available2025-02-24T01:46:18Z-
dc.date.issued2024-12-19-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufba.br/handle/ri/41335-
dc.description.abstractDuring the Uruguayan military regime (1973-1985) artistic expressions faced censorship, which implied turning to creativity in order to circumvent the censors. Founded in 1939, Diablos Verdes is a left-wing murga, strongly linked to the fight against the Uruguayan dictatorship. This research is based on libretti from Diablos Verdes' shows, more specifically from 1972, 1974, 1977, 1980 and 1985. Those libretti contain lyrics of the songs, staged scripts and technical information about the shows. This study aims to carry out an annotated translation from Spanish to Portuguese of the libretti, including explanatory notes on characters as well as on socio-political situations and contexts of those decades. The methodology includes bibliographical research, an analysis of the libretti's texts and historical context, and a review of the news published by El País newspaper. The analysis is chronological, focusing on the thematic and implicit characteristics of the texts that require explanatory notes. The annotated translation aims at providing the Brazilian public with a contextualized understanding of the critiques, as well as of the contents displayed by the shows, preserving their original cultural marks. This study is relevant due to the lack of research on the murga genre in Brazil and its relationship with dictatorial regimes in Latin America, thus offering new perspectives in the translation field.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Bahiapt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectMurgapt_BR
dc.subjectCarnaval no Uruguaipt_BR
dc.subjectDitadura uruguaiapt_BR
dc.subject.othertranslationpt_BR
dc.subject.othermurga;pt_BR
dc.subject.othercarnival in Uruguaypt_BR
dc.subject.otherUruguayan dictatorshippt_BR
dc.titleDa poesia das ruas e sentimentos do asfalto para os tablados: a tradução dos livretos da murga uruguaia diablos verdes como ponte entre culturaspt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.publisher.programPós-Graduação em Literatura e Cultura (PPGLITCULT) pt_BR
dc.publisher.initialsUFBApt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
dc.contributor.advisor1Morinaka, Eliza Mitiyo-
dc.contributor.advisor1IDhttps://orcid.org/0000-0003-2637-8127pt_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6863118601469508pt_BR
dc.contributor.referee1Morinaka, Eliza Mitiyo-
dc.contributor.referee1IDhttps://orcid.org/0000-0003-2637-8127pt_BR
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6863118601469508pt_BR
dc.contributor.referee2Souza, Carla Dameane Pereira de-
dc.contributor.referee2IDhttps://orcid.org/0000-0001-6283-4930pt_BR
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/8166556482149559pt_BR
dc.contributor.referee3Yerro, Jorge Hernán-
dc.contributor.referee3IDhttps://orcid.org/0000-0002-6833-3691pt_BR
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.br/7958252151975042pt_BR
dc.contributor.referee4Ferreira, Maria Auxiliadora de Jesus-
dc.contributor.referee4Latteshttp://lattes.cnpq.br/6794749547913681pt_BR
dc.contributor.referee5Barretto, Eleonora Frenkel-
dc.contributor.referee5IDhttps://orcid.org/0000-0002-3279-2546pt_BR
dc.contributor.referee5Latteshttp://lattes.cnpq.br/9414511072339599pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/3256549212524556pt_BR
dc.description.resumoDurante o regime militar uruguaio (1973-1985), manifestações artísticas enfrentaram censura, exigindo criatividade para burlar os censores. Diablos Verdes, fundada em 1939, é uma murga de tendência esquerdista, fortemente vinculada à luta contra a ditadura uruguaia. A pesquisa tem como corpus os livretos dos espetáculos da Diablos Verdes, especificamente dos anos 1972, 1974, 1977, 1980 e 1985. Os livretos contêm letras das canções, textos encenados e informações técnicas sobre os espetáculos. Este estudo visa realizar uma tradução comentada dos livretos, do espanhol para o português, incluindo notas explicativas sobre personagens, situações e contextos sociopolíticos da época. A metodologia inclui pesquisa bibliográfica, análise dos textos dos livretos e do contexto histórico, e revisão das notícias publicadas pelo jornal El País. A análise é cronológica, focando nas características temáticas e implícitas dos textos que necessitam de notas explicativas. A tradução comentada busca fornecer ao público brasileiro um entendimento contextualizado das críticas e conteúdos apresentados nos espetáculos, preservando as marcas culturais originais. O estudo é relevante devido à falta de pesquisas sobre o gênero murga no Brasil e sua relação com regimes ditatoriais na América Latina, oferecendo novas perspectivas no campo da tradução.pt_BR
dc.publisher.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.type.degreeDoutoradopt_BR
Aparece nas coleções:Tese (PPGLITCULT)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Sueli Fontes de Araujo_Tese_PPGITCULT.VERSÃO DEFINITIVA.pdfT-SueliFontes5,85 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Mostrar registro simples do item Visualizar estatísticas


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.