Campo DC | Valor | Idioma |
dc.creator | Cruz, Caio Amaral da | - |
dc.date.accessioned | 2022-04-30T23:43:39Z | - |
dc.date.available | 2022-04-30T23:43:39Z | - |
dc.date.issued | 2020-08-28 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35143 | - |
dc.description.abstract | The Master’s dissertation analyzes articulations between transviada performances and the
world-pop culture in Brazilian Lady Gaga parodies on YouTube. The research has an
approach about pop, performance and parody (named as the 3 Ps of the research) with basis
on concepts and assumptions from British and Latin-American Cultural Studies in dialogue
with other academic works. The concept of world-pop culture is developed as a global,
multifaceted and connected space where diverse cultural exchanges are established from local
values of popular culture and global values shared in asymmetric ways. This concept was
created from the ideas of popular culture (HALL, 2013; MARTÍN-BARBERO, 1997), worldculture (CANCLINI, 1995) and globalization (CANCLINI, 1995; GROSSBERG, 2010). The
concept of performance is understood by the idea of restored behavior (SCHECHNER, 2013)
associated with the idea of transcultural (TAYLOR, 2013). The relations with dissident
gender and sexuality identities in Brazil are thought through the idea of transviado (BENTO,
2017). The parodies are understood by the concepts of hypertexts and palimpsest (MARTÍNBARBERO, 1999, 2013, 2014, 2015), as a way of thinking about them beyond steady ideas of
past and present and authenticity. The methodology to analyze 25 Brazilian parodies of Lady
Gaga selected to the corpus is the result of the articulation between the mediations map
(MARTÍN-BARBERO, 1997) and the cultural mutations map (MARTÍN-BARBERO, 2009),
that guided the analyses together with four axis built to this research: armengue poetics,
transviado humor, pop disputes and pop-complaint. We reinforce the understanding of
parodies as places to look the cultural crisscross of values and the articulations that showed us
frictions and reproductions between Brazilian transviada performances with the world-pop
culture. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | CAPES | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal da Bahia | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Lady Gaga | pt_BR |
dc.subject | Paródias brasileiras | pt_BR |
dc.subject | Cultura Pop | pt_BR |
dc.subject | Transviado | pt_BR |
dc.subject | Performance (Arte) | pt_BR |
dc.subject | Identidade de gênero | pt_BR |
dc.subject.other | Lady Gaga | pt_BR |
dc.subject.other | Parody | pt_BR |
dc.subject.other | Pop Culture | pt_BR |
dc.subject.other | Transviado | pt_BR |
dc.subject.other | Performance | pt_BR |
dc.title | "Sou bicha do amor": articulações entre pop, performance e paródias em torno de Lady Gaga | pt_BR |
dc.title.alternative | "I'm a queer of love": articulations between pop, performance and parodies around Lady Gaga | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Cultura Contemporâneas ( POSCOM) | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFBA | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO::RADIO E TELEVISAO::VIDEODIFUSAO | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Gutmann, Juliana Freire | - |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1713091767353588 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Gutmann, Juliana Freire | - |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/1713091767353588 | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Gomes, Itania Maria Mota | - |
dc.contributor.referee2Lattes | http://lattes.cnpq.br/1249313747086140 | pt_BR |
dc.contributor.referee3 | Soares, Thiago | - |
dc.contributor.referee3Lattes | http://lattes.cnpq.br/8404228786481624 | pt_BR |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/1555601077353314 | pt_BR |
dc.description.resumo | A dissertação analisa articulações entre performances transviadas e a cultura pop-mundo a
partir de paródias brasileiras de Lady Gaga no YouTube. O trabalho apresenta abordagem
sobre pop, performance e paródia (referenciados como os 3 Ps da pesquisa) com base em
conceitos e pressupostos dos Estudos Culturais britânicos e latino-americanos em diálogo
com trabalhos de outras vertentes acadêmicas. O conceito de cultura pop-mundo é
desenvolvido como um espaço global multifacetado e conectado onde trocas culturais das
mais diversas se estabelecem a partir de valores locais da cultura popular e valores globais
compartilhados de formas assimétricas. O termo foi cunhado a partir de um diálogo com
concepções de cultura popular (HALL, 2003; MARTÍN-BARBERO, 1997), cultura-mundo
(CANCLINI, 1995) e globalização (CANCLINI, 1995; GROSSBERG, 2010). O conceito de
performance é entendido pela ideia de comportamento restaurado (SCHECHNER, 2013)
associado à ideia de transculturalidade (TAYLOR, 2013). Já as relações com identidades de
gênero e sexualidades dissidentes no Brasil são convocadas a partir da noção de transviado
(BENTO, 2017). As paródias são compreendidas com base nos conceitos de hipertextos e
palimpsestos (MARTÍN-BARBERO, 1999, 2013, 2014, 2015), como forma de pensá-las
além de interpretações fixas de passado e presente e de autenticidade. A abordagem
metodológica para a análise das 25 paródias brasileiras de Lady Gaga selecionadas para o
corpus é fruto da articulação entre o mapa das mediações (MARTÍN-BARBERO, 1997) e o
mapa das mutações culturais (MARTÍN-BARBERO, 2009), que guiou a trajetória analítica
juntos aos quatro eixos construídos nesta pesquisa: poética do armengue, humor transviado,
tretas do pop e pop-denúncia. Reforçamos o entendimento das paródias como lugares de olhar
o entrecruzamento cultural de valores e as articulações que nos mostraram rasuras e
reproduções entre performances transviadas no Brasil e a cultura pop-mundo. | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Comunicação | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Dissertação (POSCOM)
|