Campo DC | Valor | Idioma |
dc.creator | Santos, Diandra Sousa | - |
dc.date.accessioned | 2022-04-07T00:17:48Z | - |
dc.date.available | 2021-05-04 | - |
dc.date.available | 2022-04-07T00:17:48Z | - |
dc.date.issued | 2021-03-06 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/35037 | - |
dc.description.abstract | Sir John Falstaff, a famous Shakespearean character, made his first
appearance on the Elizabethan stage with the staging of the historical drama
Henry IV (1597-1598), in the role of Prince Hal's incorrigible companion and,
later, the rogue in The Merry Wives of Windsor (1597-1598). Falstaff won over
the audience with his admirable ability to entertain and make everyone laugh.
Even after Shakespeare's death, the character continued to be reread and
adapted not only for theater, but also for cinema, TV, operas and other literary
productions. Such productions add a new look at the starting material, in a
continuous process of reframing. Therefore, this thesis proposes the analysis of
three reinterpretations of Falstaff in three contemporary novels (one of them
written in the 20th century and the other two, in the 21st century): Falstaff
(1976), written by Robert Nye; Falstaff’s Big Gamble (2012), written by Hank
Quense; and finally, The Falstaff Vampire Files (2011), written by Lynne
Murray. This analysis will be developed by taking into account the two parts of
Henry IV, by Henry V (1599) and the comedy The Merry Wives of Windsor as
well. We will discuss how the selected works reread the character Sir John
Falstaff, establishing different points of contact with the Shakespearean Falstaff,
while creating new connections with different texts. In line with the reflections of
Robert Stam (2000) and Linda Hutcheon (2011), we will approach the listed
works as adaptations that result from the convergence of diverse textual
surfaces. We will start by discussing the construction of Falstaff by William
Shakespeare and then move on to the specifics of each of the novels, mapping
and discussing the intricate and diverse dialogical-intertextual relationships that
they establish not only with their source texts, but also with other texts. Our
analysis will be mediated by reflections by other authors and theorists, such as
James C. Bulman (2004), Irving Ribner (1972), Friedrich Nietzsche (2003),
Mikhail Bakhtin (1987; 2002; 2008), François Laroque (1998), Graham
Holderness (1992), Linda Hutcheon (1988), Jacques Derrida (2006), among
others. | pt_BR |
dc.description.sponsorship | CAPES | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal da Bahia | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Literatura - Adaptações | pt_BR |
dc.subject | Dialogismos (Análise literária) | pt_BR |
dc.subject | Shakespeare, William, 1654-1616 - Crítica e interpretação | pt_BR |
dc.subject | Shakespeare, William, 1564-1616 - Personagens | pt_BR |
dc.subject.other | Falstaff | pt_BR |
dc.subject.other | Falstaff’s Big Gamble | pt_BR |
dc.subject.other | The Falstaff Vampire Files | pt_BR |
dc.title | Múltiplos Falstaffs: releituras contemporâneas do personagem shakesperiano. | pt_BR |
dc.type | Tese | pt_BR |
dc.publisher.program | Pós-Graduação em Literatura e Cultura (PPGLITCULT) | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFBA | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Ramos, Elizabeth Santos | - |
dc.contributor.advisor1ID | 4154715705451030 | pt_BR |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/4154715705451030 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Ramos, Elizabeth Santos | - |
dc.contributor.referee1ID | 4154715705451030 | pt_BR |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/4154715705451030 | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Holzhausen, Marlene | - |
dc.contributor.referee2ID | 2318034042831810 | pt_BR |
dc.contributor.referee2Lattes | http://lattes.cnpq.br/2318034042831810 | pt_BR |
dc.contributor.referee3 | Carneiro, Leonardo Bérenger Alves | - |
dc.contributor.referee3ID | 2910417278322994 | pt_BR |
dc.contributor.referee3Lattes | http://lattes.cnpq.br/2910417278322994 | pt_BR |
dc.contributor.referee4 | Amorim, Marcel Álvaro de | - |
dc.contributor.referee4ID | 3847631843846476 | pt_BR |
dc.contributor.referee4Lattes | http://lattes.cnpq.br/3847631843846476 | pt_BR |
dc.contributor.referee5 | Oliveira, Marinyze das Graças Prates de | - |
dc.contributor.referee5ID | 7612680363614984 | pt_BR |
dc.contributor.referee5Lattes | http://lattes.cnpq.br/7612680363614984 | pt_BR |
dc.creator.ID | 6090151509542456 | pt_BR |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/6090151509542456 | pt_BR |
dc.description.resumo | Sir John Falstaff, famoso personagem shakespeariano, fez sua primeira
aparição nos palcos elisabetanos com a encenação do drama histórico
Henrique IV (1597-1598). No papel do incorrigível companheiro do príncipe Hal
e, mais tarde, do cavaleiro golpista em As Alegres Comadres de Windsor
(1597-1598). Falstaff conquistou o público com a sua admirável habilidade de
entreter e fazer todos rirem. Mesmo após a morte de Shakespeare, o
personagem continuou sendo relido e adaptado não apenas para o teatro, mas
também para o cinema, a TV, óperas e outras produções literárias. Tais
produções agregam um novo olhar sobre o material de partida, em um continuo
processo de ressignificação. Diante disso, esta tese propõe a análise de três
releituras de Falstaff em três romances contemporâneos (um deles escritos no
século XX e os outros dois, no século XXI): Falstaff (1976), escrito por Robert
Nye; Falstaff’s Big Gamble (2011), escrito por Hank Quense; e, finalmente, The
Falstaff Vampire Files (2012), escrito por Lynne Murray. Conduziremos esta
análise partindo também das duas partes de Henrique IV, por Henrique V
(1599) e pela comédia As Alegres Comadres de Windsor. Discutiremos de que
forma as obras selecionadas releem o personagem Sir John Falstaff,
estabelecendo diferentes pontos de contato com o Falstaff shakespeariano, ao
tempo que criam novas conexões com textos diversos. Em consonância com
as reflexões de Robert Stam (2000) e Linda Hutcheon (2011), abordaremos as
obras elencadas como adaptações que resultam da convergência de
superfícies textuais diversas. Começaremos discutindo a construção do
personagem Falstaff por William Shakespeare e então passaremos para as
especificidades de cada um dos romances, mapeando e discutindo as
intricadas e diversas relações dialógico-intertextuais que elas estabelecem não
apenas com seus textos de partida, mas também com outros textos. A nossa
análise será mediada por reflexões de outros autores e teóricos, a exemplo de
James C. Bulman (2004), Irving Ribner (1972), Friedrich Nietzsche (2003),
Mikhail Bakhtin (1987;2002;2008), François Laroque (1998), Graham
Holderness (1992), Linda Hutcheon (1988), Jacques Derrida (2006), entre
outros. | pt_BR |
dc.publisher.department | Instituto de Letras | pt_BR |
Aparece nas coleções: | Tese (PPGLITCULT)
|