Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/34909
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSantos, David José Silva-
dc.date.accessioned2022-03-20T14:56:42Z-
dc.date.available2022-03-20-
dc.date.available2022-03-20T14:56:42Z-
dc.date.issued2021-11-11-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufba.br/handle/ri/34909-
dc.description.abstractThe central focus of this research is the lived experience of Senegalese people in Maceió, Alagoas, Brazil and, mainly, how my interlocutors maintain and strengthen their identities in a context of migration. Mobilizing and using the concepts of mobility, identity, religiosity and networks, allied with ethnographic research, articulating direct observation, oral history and iconography/photographs, a reconstruction of the biographical trajectories of Senegalese migrants from their experiences in Senegal was made, passing through the motivations for migration and the paths taken to arrive in Alagoas, and thus understanding the spaces of mobility as “living spaces” that shaped and were shaped by my interlocutors. Next, spaces of sociability were analyzed, such as homes, workplaces and various other daily interaction spaces, in order to observe the strategies adopted to win over customers, such as: friendliness, patience and resilience added to the reasons to choose to live near their workplace. These spaces of interaction are marked by both affective and conflicting relationships with the local population and on these “stages” of interactions situations of racism and xenophobia also occur. Therefore, religion is another particularity among Senegalese, as they are all practitioners of Islam that is experienced in religious brotherhoods and this spiritual experience combined with communitarianism are striking characteristics that are reproduced in Maceió. The research reveals that religious celebrations, the act of eating together and associativism constitute the forms used by my interlocutors to “recreate” Senegal in Maceió, with these community moments being key points for the maintenance and strengthening of the identity of Senegalese in Alagoan lands.pt_BR
dc.description.abstractCette recherche a comme point central d’analyse : l'expérience des Sénégalais (mes interlocuteurs) à Maceió/AL et, principalement, comment ils maintiennent et renforcent leurs identités dans un contexte migratoire. Mobilisant et utilisant des concepts tels que: mobilité, identité, religiosité et réseaux, combinés à des recherches ethnographiques, articulant des observations directes, histoire orale et iconographie/photographie, on a réalisée une reconstruction des trajectoires biographiques des migrants sénégalais à partir de leurs expériences au Sénégal, passant par les motivations à migrer et les chemins empruntés pour arriver à Alagoas, et comprendre ainsi les espaces de mobilité comme « des espaces vivants » qui ont façonné et ont été façonnés par mes interlocuteurs. Ensuite, des espaces de sociabilité ont été analysés, tels que les maisons, les lieux de travail et divers autres espaces d'interaction quotidienne, afin d'observer les stratégies adoptées pour séduire les clients, telles que : la sympathie, la patience et la résilience ajoutées aux raisons de choisir de vivre à proximité de leur lieu de travail. Ces espaces d'interaction sont marqués par des relations à la fois affectives et conflictuelles avec la population locale et sur ces « scènes » d'interactions se produisent également des situations de racisme et de xénophobie. La religion est une autre particularité chez les Sénégalais, car ils sont tous des pratiquants de l'islam vécu dans des confréries religieuses et cette expérience spirituelle aliée au communautarisme sont des caractéristiques frappantes qui se reproduisent à Maceió. Les célébrations religieuses et l'acte de manger ensemble sont quelques exemples de cette « récréation » du Sénégal à Maceió, ces moments étant des points clés pour le maintien et le renforcement de l'identité des sénégalais en terres d'Alagoas.pt_BR
dc.description.sponsorshipFAPESBpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Bahiapt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectMigrações.pt_BR
dc.subjectIslãpt_BR
dc.subjectSenegalesespt_BR
dc.subjectIdentidadept_BR
dc.subjectMobilidadespt_BR
dc.subjectMigrationspt_BR
dc.subjectIdentitypt_BR
dc.subjectIslampt_BR
dc.subjectSenegalesept_BR
dc.subjectMobilitypt_BR
dc.subjectMigrationspt_BR
dc.subjectIdentitépt_BR
dc.subjectMobilitéspt_BR
dc.subjectSénégalaispt_BR
dc.titleSenegaleses das irmandades Tidjaniya, Muride e do ramo Baye Fall em Maceió/AL: mobilidade, identidade e religiosidadept_BR
dc.title.alternativeSenegaleses from the Tidjaniya, Muride and Baye Fall brotherhoods in Maceió/AL: mobility, identity e religiositypt_BR
dc.title.alternativeSénégalais des confréries Tidjaniya, Muride et Baye Fall à Maceió/AL: mobilité, identité et religiositépt_BR
dc.typeTesept_BR
dc.publisher.programPrograma Multidisciplinar de Pós-Graduação em Estudos Étnicos e Africanos (PÓS-AFRO) pt_BR
dc.publisher.initialsUFBApt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::CIENCIAS HUMANASpt_BR
dc.contributor.advisor1Furtado, Cláudio Alves-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7402578224482306pt_BR
dc.contributor.advisor-co1César, América Lúcia Silva-
dc.contributor.advisor-co1Latteshttp://lattes.cnpq.br/1191417481110803pt_BR
dc.contributor.referee1Furtado, Cláudio Alves-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7402578224482306pt_BR
dc.contributor.referee2César, América Lúcia Silva-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/1191417481110803pt_BR
dc.contributor.referee3Gomes, Patrícia Godinho-
dc.contributor.referee4Thomaz, Omar Ribeiro-
dc.contributor.referee5Joseph, Handerson-
dc.contributor.referee5Latteshttp://lattes.cnpq.br/4682801116239614pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/0069417421668741pt_BR
dc.description.resumoEsta pesquisa tem como ponto central de análise a vivência dos senegaleses em Maceió/AL e, principalmente, como meus interlocutores mantêm e fortalecem suas identidades em um contexto de migração. Mobilizando e utilizando os conceitos de mobilidade, identidade, religiosidade e redes, aliados à pesquisa etnográfica, articulando observação direta, história oral e iconografia/fotografias, foi feita uma reconstrução das trajetórias biográficas dos migrantes senegaleses (meus interlocutores) desde suas vivências no Senegal, passando pelas motivações para migrar e os caminhos percorridos até a chegada em terras alagoanas e, assim, compreender os espaços da mobilidade como “espaços vivos” que moldaram e foram moldados pelos meus interlocutores. Em seguida, foram analisados os espaços de sociabilidade, como as residências, os locais de trabalho e diversos outros espaços cotidianos de interação, para assim observar as estratégias adotadas para se conquistar os clientes, como: a simpatia, a paciência e a resiliência somadas às razões para escolherem morar perto do local de trabalho. Esses espaços de interação são marcados tanto por relações afetivas como conflituosas com a população local e nesses “palcos” de interações também ocorrem situações de racismo e xenofobia. Por conseguinte, a religião é outra particularidade entre os senegaleses, pois todos são praticantes do islã que é vivenciado em irmandades religiosas e essa vivência espiritual aliada ao comunitarismo são características marcantes que são reproduzidas em Maceió. A pesquisa revela que as celebrações religiosas e o ato de comerem juntos constituem as formas utilizadas pelos meus interlocutores para “recriarem” o Senegal em Maceió, sendo esses momentos comunitários pontos chave para a manutenção e fortalecimento da identidade dos senegaleses em terras alagoanas.pt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Filosofia e Ciências Humanas (FFCH)pt_BR
Aparece nas coleções:Tese (PÓS-AFRO)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TESE_DAVID_3_REVISTOPOSDEFESA.pdfTese9,87 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.