https://repositorio.ufba.br/handle/ri/33779| Tipo: | Artigo de Periódico |
| Título: | Terras do sem fim e The violent land: uma história de aventura e crítica social |
| Título(s) alternativo(s): | Caderno de Letras da UFF |
| Autor(es): | MORINAKA, Eliza Mitiyo |
| Autor(es): | MORINAKA, Eliza Mitiyo |
| Abstract: | O objetivo deste artigo é apresentar os resultados do cotejo entre Terras do sem fim, de Jorge Amado, e The violent land, traduzido por Samuel Putnam. The violent land foi adaptado ao padrao de moralidade vigente nos Estados Unidos, porém, o controle governamental desse projeto tradutório não impôs restrições a crítica social presente no texto brasileiro, que, por meio da tradução, alcançou os falantes de língua inglesa. |
| Palavras-chave: | Tradução - Estudo Polissistema Jorge Amado Literatura comparada |
| País: | Brasil |
| Editora / Evento / Instituição: | Universidade Federal Fluminense |
| Citação: | MORINAKA, E. M. “Terras do sem fim’ e “The violent land’: uma história de aventura e crítica social. Cadernos de Letras da UFF, v. 28, n. 57, p. 415-435, 26 dez. 2018. |
| Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
| URI: | http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/33779 |
| Data do documento: | 2018 |
| Aparece nas coleções: | Artigo Publicado em Periódico (PPGLITCULT) |
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| Terras do sem fim e The violent land.pdf | 750,1 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.