Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/27557
Tipo: Tese
Título: A crítica filológica nas tessituras digitais: arquivo hipertextual e edição de textos teatrais de Jurema Penna
Autor(es): Almeida, Isabela Santos de
Autor(es): Almeida, Isabela Santos de
Abstract: Durante o exercício filológico de editar a dramaturgia de Jurema Penna, deparamo-nos com uma intensa modificação empreendida nesses textos. Tratam-se de intervenções de cunho autoral e não autoral, que dão a conhecer aspectos da sua elaboração, transmissão, circulação e recepção. A construção de um produto editorial para esse conjunto documental em suporte papel acarretaria em limitações à integração dos diversos aspectos presentes nesses textos. Em virtude dessas características, defendemos o uso do meio digital para apresentar a edição da dramaturgia de Jurema Penna, sob a forma de arquivo hipertextual, visto que este permite trazer os resultados do trabalho editorial de forma relacional, integrada, flexível e legível. A fim de compor o arquivo hipertextual, selecionamos dois textos da dramaturgia de Jurema Penna, a saber: Iemanjá – rainha de Aiocá, O bonequeiro Vitalino ou Nada é impossível aos olhos de Deus e das crianças. Para a elaboração da edição, foi preciso compreender as especificidades do texto teatral como objeto de encenação e de leitura, bem como o uso do meio digital na preparação de edições. Ao submeter tais textos ao método filológico, observamos que uma edição crítica seria insuficiente para mostrar aos leitores a riqueza desse conjunto documental. Realizamos, então, para cada texto, três tipos de edição: uma edição fac-similar, uma edição sinóptica e uma edição crítica, dispostas em um arquivo hipertextual, apresentado em volume digital. Acrescentamos ao arquivo hipertextual a edição crítica dos textos Negro amor de rendas brancas e Bahia livre exportação, editados na dissertação de mestrado desta pesquisadora, em suporte papel. Reunidos, esses quatro textos dão a conhecer uma Bahia dos anos 1970. A fim de entender tal contexto, desenvolvemos uma leitura dessas representações, que integram aspectos diversos da cultura baiana, amalgamados nas vivências dos soteropolitanos. Por meio do estudo realizado, foi possível elaborar propostas de edição que permitiram evidenciar a diversidade de materiais associados à produção dramatúrgica de Jurema Penna. O uso do meio digital, portanto, possibilitou ao editor construir o seu trabalho interpretativo de uma forma integrada e relacional, permitindo-lhe elaborar e compartilhar suas leituras por meio das tessituras que o meio digital engendra.
En el ejercicio filológico de editar la dramaturgia de Jurema Penna nos encontramos frente a un cambio intenso llevado a cabo en estos textos. Estas son intervenciones hechas por el dramaturgo u otros sujetos y nos revelan aspectos de su preparación, transmisión, circulación y recepción. La construcción de un producto editorial para este complejo conjunto documental en suporte papel traería limitaciones para la integración de las informaciones presentadas allí. A causa de esas características, defendemos el uso del suporte digital para presentar la edición de la dramaturgia de Jurema Penna, pues permite traer los resultados de nuestro trabajo de manera relacional, integrada, flexible y legible. En el intento de componer un archivo hipertextual, hemos seleccionado dos textos de la dramaturgia de Jurema Penna: Iemanjá – rainha de Aiocá, O bonequeiro Vitalino ou Nada é impossível aos olhos de Deus e das crianças. Para la preparación de la edición, fue necesario entender la especificidad del texto teatral como un objeto de escenificación y de lectura, así como la utilización de los medios digitales en la preparación de ediciones. El corpus fue sometido al método filológico y luego hemos comprehendido que presentarlo sólo en una edición crítica sería insuficiente para mostrar a los lectores la riqueza de este conjunto de documentos. Por lo tanto, se optó por realizar, para cada texto, tres tipos de edición: una edición facsímil, una edición sinóptica y una edición crítica dispuestas en un archivo hipertextual, en volumen digital. Añadimos a este las ediciones de Negro amor de rendas brancas e Bahia livre exportação, presentadas por esta investigadora, en suporte papel, en su disertación de master. Este conjunto nos da a conocer la Bahia de los años 1970. Para entender el contexto, desarrollamos una lectura de estas representaciones, que integran diversos aspectos de la cultura bahiana amalgamados en las experiencias de los soteropolitanos. A través de este estudio, fue posible elaborar propuestas para la edición que nos han permitido evidenciar la diversidad de textos y materiales asociados a esta producción dramatúrgica. El uso de los medios digitales, por lo tanto, fue importante por activar el editor para construir su labor interpretativa de un modo integrado y relacional, que le permite desarrollar y compartir sus lecturas a través de lo que engendra las tesituras del medio digital.
Palavras-chave: Crítica Textual
Dramaturgia baiana
Jurema Penna
Arquivo hipertextual
CNPq: Letras
País: Brasil
Sigla da Instituição: UFBA
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/27557
Data do documento: 1-Out-2018
Aparece nas coleções:Tese (PPGLITCULT)

Arquivos associados a este item:
Não existem arquivos associados a este item.


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.