Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/27326
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorGomes, Itania-
dc.contributor.authorKowalski, Camila Castro-
dc.creatorKowalski, Camila Castro-
dc.date.accessioned2018-09-12T17:54:50Z-
dc.date.available2018-09-12T17:54:50Z-
dc.date.issued2018-09-12-
dc.date.submitted2010-
dc.identifier.otherTCC-
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/27326-
dc.description.abstractA presente monografia consiste na análise de 31 matérias de 27 edições da revista Made in Japan – dirigida ao público nipo-brasileiro e que circula simultaneamente no Brasil e no Japão – entre outubro de 1997 e fevereiro de 2010. Nosso objetivo é buscar compreender como é feita a representação dos dekasseguis (brasileiros trabalhando no Japão) na publicação. A partir deste estudo, pretende-se acercar ao debate sobre como os meios de comunicação atuam no contexto das imigrações: legitimação/ deslegitimação; estímulo/ desestímulo; aprofundamento/ superficialidade na abordagem. Procuramos, ainda, observar a criação, através da revista, de um local novo onde poderia se encaixar e afirmar o imigrante, no momento em que se encontra dividido entre dois lugares – origem e destino. Escolhemos analisar um período de 10 anos para perceber as mudança no tratamento do tema à medida que se sobrepõem diferentes contextos históricos. O objetivo central desta pesquisa é ajudar a compreender como os meios de comunicação voltados aos descendentes de japoneses tratam os dekasseguis: como o conteúdo é negociado. Para tanto, utilizar-se-á análise documental e bibliográfica, tomando como ponto de partida uma perspectiva da corrente de investigação dos Estudos Culturais.pt_BR
dc.description.abstractThis work consist of the analysis of 31 reports from 27 editions of the magazine Made in Japan – directed to the Brazilian Nikkei audience and which circulates simultaneously in Brazil and Japan – between October 1997 and February 2010. The objective is to approach a better comprehension of how Brazilians working in Japan (so-called Dekasegi) are represented. This study aims at undertaking the debate about how media act in the context of migration: legitimating/ disapproving; stimulating/ discouraging; deepening/ flattening their messages. Through the observation of this magazine, this research also intends to examine the creation of a new place where the immigrant could correspond to and affirm his identity, in a moment when he/she is emotionally divided between two places – origin and destination. The author decided to analyze reports within a period of 10 years in order to better apprehend the changes in the magazine’s treatment of the theme, according to different historical contexts. Documental and bibliographical analysis will be used, taking as starting point the Cultural Studies perspective.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectRepresentaçãopt_BR
dc.subjectIdentidadept_BR
dc.subjectDekasseguipt_BR
dc.subjectMade in Japanpt_BR
dc.subjectComunicaçãopt_BR
dc.subjectGlobalizaçãopt_BR
dc.subjectImigraçãopt_BR
dc.subjectEstudos culturaispt_BR
dc.subjectRepresentationpt_BR
dc.subjectIdentitypt_BR
dc.subjectDekasegipt_BR
dc.subjectMade in Japanpt_BR
dc.subjectCommunicationpt_BR
dc.subjectGlobalizationpt_BR
dc.subjectImmigrationpt_BR
dc.subjectCultural Studiespt_BR
dc.titleRepresentação do Dekassegui na revista Made in Japa: Meios de comunicação e migração na vida do brasileiro no Japãopt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.publisher.departamentFaculdade de Comunicaçãopt_BR
dc.publisher.initialsUFBApt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
Aparece nas coleções:Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Jornalismo (FACOM)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Representação do dekassegui na revista Made in Japan_CAMILA .pdf4,49 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.