https://repositorio.ufba.br/handle/ri/25423| Tipo: | Trabalho de Conclusão de Curso |
| Título: | TRANSDUÇÃO : A VOZ DE UM TRANSGÊNERO EM TRADUÇÃO |
| Autor(es): | GAMA, RAFAEL DOURADO |
| Autor(es): | GAMA, RAFAEL DOURADO |
| Abstract: | Esta monografia está inserida no campo dos Estudos da Tradução contemporâneos, fugindo de termos como “fidelidade”, “essência” e “equivalência” e evidenciando outros como “transformação” e “apropriação”. Partindo do pressuposto de que tradução é transformação, trago também como suplemento o termo “colagem”, conforme apresentado por Affonso Romano de Sant’Anna, inserindo-o, na prática, à tradução do objeto de estudo da monografia: um bilhete de suicídio de um menino trans, que se descobre menina e é rejeitado pela família em sua cegueira religiosa. Fundamento minhas reflexões com Rosemary Arrojo e Cristina Carneiro Rodrigues, ambas trazendo noções e conceitos de tradução em sua perspectiva contemporânea; Homi Bhabha e seu conceito de hibridismo aplicado à discussão de gênero evidenciada pelo bilhete. Proponho, a partir disso, uma reflexão acerca da violência a que os indivíduos LGBTQ estão sujeitos nos dias de hoje, nesta sociedade, em sua maioria, hétero-normativa e, por isso, excludente quando se trata das diferenças que ameaçam a “pureza” e a “verdade” da maioria hegemônica. |
| Palavras-chave: | TRANSGÊNERO TRADUÇÃO |
| País: | Brasil |
| Sigla da Instituição: | UFBA |
| Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
| URI: | http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25423 |
| Data do documento: | 5-Mar-2018 |
| Aparece nas coleções: | Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras |
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| TCC Rafael Dourado 2015.2.pdf | 1,19 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.