Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/25423
Tipo: Trabalho de Conclusão de Curso
Título: TRANSDUÇÃO : A VOZ DE UM TRANSGÊNERO EM TRADUÇÃO
Autor(es): GAMA, RAFAEL DOURADO
Autor(es): GAMA, RAFAEL DOURADO
Abstract: Esta monografia está inserida no campo dos Estudos da Tradução contemporâneos, fugindo de termos como “fidelidade”, “essência” e “equivalência” e evidenciando outros como “transformação” e “apropriação”. Partindo do pressuposto de que tradução é transformação, trago também como suplemento o termo “colagem”, conforme apresentado por Affonso Romano de Sant’Anna, inserindo-o, na prática, à tradução do objeto de estudo da monografia: um bilhete de suicídio de um menino trans, que se descobre menina e é rejeitado pela família em sua cegueira religiosa. Fundamento minhas reflexões com Rosemary Arrojo e Cristina Carneiro Rodrigues, ambas trazendo noções e conceitos de tradução em sua perspectiva contemporânea; Homi Bhabha e seu conceito de hibridismo aplicado à discussão de gênero evidenciada pelo bilhete. Proponho, a partir disso, uma reflexão acerca da violência a que os indivíduos LGBTQ estão sujeitos nos dias de hoje, nesta sociedade, em sua maioria, hétero-normativa e, por isso, excludente quando se trata das diferenças que ameaçam a “pureza” e a “verdade” da maioria hegemônica.
Palavras-chave: TRANSGÊNERO
TRADUÇÃO
País: Brasil
Sigla da Instituição: UFBA
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25423
Data do documento: 5-Mar-2018
Aparece nas coleções:Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) - Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TCC Rafael Dourado 2015.2.pdf1,19 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.