Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/28667
Tipo: Tese
Título: Crenças e altitudes linguísticas: um estudo comparativo de línguas em contato em duas comunidades do Oeste paranaense
Autor(es): Fenner, Any Lamb
Autor(es): Fenner, Any Lamb
Abstract: Esta tese relata uma investigação sobre crenças e atitudes linguísticas de informantes de duas comunidades, localizadas na região Oeste do Paraná: Guaíra e Marechal Cândido Rondon. O histórico de povoamento dessa região do estado e a proximidade da fronteira com a Argentina e, principalmente, com o Paraguai resultaram num cenário multicultural e multilíngue peculiar, de modo que o estudo das crenças e atitudes linguísticas e suas motivações podem servir para retratar como se constitui um contexto de línguas em contato. A abordagem teórica está ancorada nos princípios da Sociolinguística, da Sociologia da Linguagem e da Psicologia Social. O estudo parte de dados obtidos por meio do Projeto Crenças e atitudes linguísticas: um estudo da relação do português com línguas de contato, coordenado por Aguilera (2009), realizado em localidades fronteiriças ao Paraguai e à Argentina e/ou em localidades com histórico de colonização por imigrantes e descendentes. O material colhido por meio do Projeto constituiu-se de respostas dadas a perguntas de um questionário dirigidas a 18 informantes de cada localidade, selecionados a partir de três variáveis extralinguísticas: nível de escolaridade, faixa etária e sexo. Para este estudo, buscou-se verificar se havia preconceito ou estigmatização em relação à língua de herança dos diferentes grupos étnicos presentes nas comunidades, bem como em relação aos próprios usuários. Investigou-se também se as crenças e atitudes linguísticas se mostravam diferentes entre as duas comunidades, dado que apresentam características geográficas, histórico-culturais e socioeconômicas distintas. A hipótese inicial era a de que, em Marechal Cândido Rondon, haveria prestígio do dialeto do colonizador – no caso, dos descendentes de alemães –, sentimento que não ocorreria em Guaíra, que conta com uma população mais heterogênea, formada por culturas diversas e marcada pelas relações de fronteira. Os dados do corpus foram submetidos à análise quantitativa e qualitativa. Entre os principais resultados obtidos, estão os seguintes: a) em Marechal Cândido Rondon, verificou-se a presença de traços linguísticos típicos da fala do colonizador alemão, que mantém as variedades dialetais de origem ou o sotaque característico do português de contato, e constataram-se atitudes contraditórias dos informantes rondonenses com relação à variedade de alemão falada na localidade (prestígio encoberto); b) em Guaíra, verificou-se aceitação em relação à maioria dos grupos étnicos que compõem a comunidade, especialmente os descendentes de japoneses, e observou-se a existência de significativa interação com falantes de espanhol e de guarani, com predomínio do uso de uma variedade linguística de fronteira – o portunhol – com a finalidade de estabelecer uma comunicação mais compreensível.
This thesis reports an investigation of language beliefs and attitudes of informants from two communities, located in the West of Paraná: Guaíra and Marechal Cândido Rondon. The history of settlements in this region and the proximity of the border with Argentina and, mainly, with Paraguay resulted in a peculiar multicultural and multilingual scenario; therefore, the study of language beliefs and attitudes and their motivations in such an environment may describe how a context of languages in contact is constituted. The theoretical approach is founded on the principles of Sociolinguistics, Sociology of Language and Social Psychology. The study is based on data obtained from the Project Crenças e atitudes linguísticas: um estudo da relação do português com línguas de contato (Language beliefs and attitudes: a study on the relation between Portuguese and contact languages), coordinated by Aguilera (2009), carried out in localities bordering Paraguay and Argentina and/or in localities with a history of colonization by immigrants and descendants. The material collected through the Project consisted of answers to questions from inquiries with 18 informants in each location, selected according three extralinguistic variables: education level, age and sex. The study aimed to examine the potential existence of prejudice or stigmatization in relation to the heritage language of the different ethnic groups in the communities and in relation to the users themselves. We also investigated possible differences in the manifestation of language beliefs and attitudes between the communities, as they have specific geographical, historical, cultural and socioeconomic characteristics. The initial hypothesis was that, in Marechal Cândido Rondon, there would be prestige for the dialect of the colonizers – in this case, the German descendants –, a feeling that would not occur in Guaíra, which has a more heterogeneous population, consisting of diverse cultures and marked by cross-border relations. The corpus data were analyzed quantitatively and qualitatively. Among the main results are the following: a) in Marechal Cândido Rondon, we verified the presence of linguistic traits typical of the language of German colonizers, who maintain their original dialects or the distinctive accent of Portuguese in contact with German, and we found contradictory attitudes of informants toward the variety of German spoken in the locality (covert prestige); b) in Guaíra, we identified the acceptance of most of the ethnic groups that make up the community, especially the Japanese descendants, and we verified the existence of significant interaction with speakers of Spanish and Guarani, with the predominant use of a language variety typical of border communities – Portunhol/Portuñol – to make the communication more understandable.
Palavras-chave: Sociolinguística
Geografia linguística
Plurilinguismo
Linguagem e línguas
Imigrantes - Paraná
Paraná - Fronteiras
Interferência (Linguística)
Contato linguístico
Bilinguismo
Languages in contact
Immigration and border contexts
Bilingualism
CNPq: Lingüística, Letras e Artes
País: brasil
Sigla da Instituição: UFBA
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/28667
Data do documento: 20-Fev-2019
Aparece nas coleções:Tese (PPGLL)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Tese Any - completa - final 30-01-2014..pdfTESE3,44 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir
FICHA CATALOGRÁFICA.pdfFICHA CATALOGRÁFICA79,37 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.