Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/11462
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Anastácio, Sílvia Maria Guerra | - |
dc.contributor.author | Romanelli, Sergio | - |
dc.creator | Romanelli, Sergio | - |
dc.date.accessioned | 2013-05-28T19:36:38Z | - |
dc.date.available | 2013-05-28T19:36:38Z | - |
dc.date.issued | 2006 | - |
dc.identifier.uri | http://www.repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/11462 | - |
dc.description.abstract | Pretendeu-se, nesta pesquisa, reconstruir o processo criativo do tradutor, usando, pela primeira vez, como embasamento teórico e metodológico a Crítica Genética e os Estudos Descritivos da Tradução. Tentou-se remontar ao processo de criação em apreço através da análise do prototexto que levou ao texto considerado final. No caso específico desta pesquisa, analisou-se o duplo papel do tradutor, seja como autor de um novo texto, seja como um profissional que conta com estratégias próprias de criação ou recriação. O corpus constitui-se de cinco cadernos com traduções autógrafas de poemas escritos por Emily Dickinson. As traduções foram feitas pela poeta italiana Rina Sara Virgillito e são conservadas no Arquivo Nacional de Florença, na Itália, junto com outros documentos relativos à produção poética e tradutória de Virgillito, assim como cartas, desenhos, diários da época da tradução das poesias em questão (de 10/10/1995 até 15/01/1996), que formam o dossiê da pesquisa. Pretendeu-se também questionar, mediante a gênese do processo tradutório de Virgillito, preconceitos que dizem respeito à atividade do tradutor e do autor, em geral, como a presumida fidelidade ao texto de partida, a superioridade desse texto de partida em relação ao de chegada, a objetividade da interpretação e a concepção de autoria. | pt_BR |
dc.language.iso | pt_BR | pt_BR |
dc.publisher | Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística da UFBA | pt_BR |
dc.subject | Crítica genética | pt_BR |
dc.subject | Estudos descritivos da tradução | pt_BR |
dc.subject | Processo criativo | pt_BR |
dc.subject | Genetic criticism | pt_BR |
dc.subject | Descriptive translation studies | pt_BR |
dc.subject | The creative process | pt_BR |
dc.title | A gênese de um processo tradutório : os manuscritos de Rina Sara Virgillito. | pt_BR |
dc.type | Tese | pt_BR |
dc.description.localpub | Salvador | pt_BR |
Aparece en las colecciones: | Tese (PPGLL) |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Sergio Romanelli.pdf | 2,05 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.